皆さんこんにちは。
先日、所用で東京に行ったときに
たまたま本屋で見つけて買いました。

白洲次郎については、2009年にNHKでドラマ化され
その後ちょっとしたブームにもなったので
ご存知の方も多いでしょう。
・日本で最初にジーンズを履いた男
・占領軍GHQと渡り合った男
・経済産業省(今の通産省)を設立した
・車マニアで、80過ぎまでポルシェに乗っていた
など、数々の伝説があります。
今日は、この本の中にあった
彼が26歳のときに恋人に送った、ラブレターに添えた写真

に書かれた英語を紹介します。
You are the fountain of my inspiration and the climax of my ideals.
翻訳すると
あなたは私のインスピレーションの泉であり、私の理想の頂点です。
となります。
私のインスピレーションの泉 ・・・
理想の頂点 ・・・
女性がこんなことを男性から言われると、どんな気持ちでしょう。
やっぱり最高に嬉しいだろうか。
それとも照れくさくて否定してしまうのだろうか。
意味が分からずポカーンとしてしまうだろうか。
映画や本で、西洋人の男性が女性に
You are my inspiration
と語るのを目にしたことが何度かあります。逆もあったかな?
inspiration は、霊感と訳されることもあるように
もともと宗教的な、divine (神聖な、神のよう)な意味だから
きっと最高の褒め言葉なのでしょう。
日本の男は、こんなこと言えるかな。
私は言えないなあ。
言ってもウソくさくなりそうだ。
その言葉が腹の底から出てなければね
心からそう思って、自分の言葉として言わなければ
白々しいですよね。
すぐバレそう。
彼は
The fountain of my inspiration
と、
The fountain = 泉
を付けて、さらにその後、
理想の頂点
とまで言っている。
この短い文の中で、これだけのことをサラッと言う。
しかも、このとき26歳です。
昔の人って、すごいなあ。
いや、この人がすごいのか。
こんな大人に少しでも近づけるといいな
そう思いました。
無理か。
いや気持ちだけでも。

お読み頂き、ありがとうございました。
メルマガやってます
もっとディープな英語の話題や
私の提案する勉強法(VSAメソッド)などをお伝えしていきます。
よろしければご登録ください。
VSAメソッド公式メルマガ
http://tanahara.jp/cyfons/formadd/?group_id=1
電子書籍 好評発売中
日本にいながら留学効果が得られる7つのステップ
– Virtual Study Abroad (VSA) Method –

Amazonリンク: https://www.amazon.co.jp/dp/B01LZ0CX0T
Facebook個人ページはこちら:https://www.facebook.com/makoto.tanahara.5
お気軽に友達申請してくださいね。
こちらも応援よろしくお願いします
最近のコメント